Tuesday, March 25, 2008

120

The following is a letter the kind Mr. Dashnyam is helping to translate and put in a major Mongolian newspaper, along with the International PEN Constitution and other information about forming a branch of International PEN:

Open Letter to Mongolian Writers


This information about forming a branch of PEN International is being made public because the formation of a Mongolian branch of International PEN, if it is to be approved by the PEN International committee, must be a public process.

I arrived last fall for my year in Mongolia to work with writers--with the goal of assisting and facilitating Mongolians writers’ formation of a Mongolian branch of International PEN. I came with information and guidelines about the formation of a branch of International PEN and contacts at International PEN headquarters in London, and I have tried to disseminate the same information to all writers I know of in Mongolia.

Early on in the conversations I had with writers about the possibility of forming a Mongolian branch of International PEN, I came into contact with a misunderstanding that has plagued the effort to form a Mongolian branch of International PEN for six months. The misunderstanding is this: “PEN club” is a phrase familiar to all Mongolian writers from times past, and it connotes a closed club of writers who almost always agree with one another. This is not what a Mongolian branch of International PEN would be. The difference between a “PEN club” of yore and a Mongolian branch of International PEN would be that this branch connects to the worldwide association of PEN centers across the world, and Mongolian writers would send representatives to vote and participate in the annual International PEN congress. A Mongolian PEN Center, if it is approved by PEN International congress, would be required to have an open application process available to any Mongolian writer who would like to apply.

The next argument I always hear is that this kind of PEN branch in Mongolia would be impossible to create because if two Mongolian writers do not agree on who the best writer is, they will never work together. I respect Mongolian culture, and also the right of Mongolian writers to have aesthetic differences, and I do not believe that writers have to agree on everything to do something like create a Mongolian branch of International PEN, because PEN Centers number above 145 centers in over 100 countries around the world, and I know for a fact that writers in those centers do not always agree on everything. In fact, debates and differences are a healthy part of any civic process, including the formation of a Mongolian branch of International PEN. The fact of the matter is this: Mongolian literature is not translated, published or read abroad to the extent that it should be around the world. Every Mongolian writer I have met agrees with that fact, and that is the only fact Mongolian writers need to agree on to begin to create a Mongolian branch of International PEN. International PEN requires that the application to become a member of any country's PEN Center be open to the public, and it also requires that the meetings to begin a PEN Center be public. I am very happy to report that the first public meeting, held in December 5th in Ulaanbaatar, was successful in that over the required 20 Mongolian writers signed the charter. The next meeting, to happen this spring, will be a public forum for the creation of a constitution for a Mongolian PEN Center.

I respect very, very much the organizations Mongolian writers have created over the years. The effort to create a Mongolian branch of International PEN would not be an effort to close down those groups, even the ones called "PEN Club." I understand that there will be disagreements as a Mongolian branch of International PEN is formed, but I still believe that process should happen, because with a culture as rich in literary heritage as Mongolia, with as many poets and journalists as Mongolia has, I believe it is wrong that Mongolia is not represented to the extent that it should be on the international literary scene. That is what this effort to create a Mongolian branch of International PEN is about: to give Mongolian writers and Mongolian literature the worldwide recognition, inclusion, and representation it deserves.


Ming Holden

Saturday, March 22, 2008

119

These are some more of the gems I have run across while editing the manuscript of wolf stories called "Dog of Heaven" for Mongolia's National Library Director, Dr. Akim:
“...one meter bride stream...”
“...wolf was waiving with its tale...”
“Marmots got provoked and were whizzing.”
“traces” instead if tracks, “ribbons” instead of ribs.
“Unerbayar with the knife several times trusted the wolf.”
"Spreading paws of its front feet and lowering its rumple”
“Mongols believed that items and utensils have soils”
“please, present us from
your parti-colored partridges”
“In Mongolian traditional medicine is believed to predict somebody’s becoming rich or poor by feeling his or her pulls.”
“In describing Red Protector god’s terrible expression is added horror strike with wolf figure opened wide its mow and baring teeth.”

Saturday, March 15, 2008

118

Things have been quiet on this blog, mainly because I have been working on a the manuscript of Mongolian National Library Director Dr. Akim in order to have it ready for publication next week. The book will be published in English thanks to funds from the Asia Foundation, and the book signing ceremony to be held here sometime this spring will coincide with developments on the Mongolian-PEN-Center-formation front.
The task of "editing" a really bad, sometimes nonsensical, very un-literary English translation has amounted to rewriting the entire book manuscript sentence for sentence. It has its fun moments, though. Sometimes the translation has moments of unintended, but still brilliant, comedy. Here's a sampling of the manuscript that fell in my lap:

"Wolves catch marmots very adroitly. It was on Five hills mountain (in the near of Ulaanbaatar) in autumn. I was watching a wolf through binocular. On this side of slope five or six marmots were grazing. The wolf sniffed their traces and run towards them from behind a hillock. The marmots didn’t notice it. But the wolf was running and waiving with its tale. It was waving with tales as hunters wave to provoke marmots. Marmots got provoked and were whizzing."


Whizzing marmots! Brilliant.

Sunday, March 9, 2008

117

Notes toward why I am excited about Obama:

"Party officials reported extremely high turnout at caucus sites across the state. In Laramie County, more than 1,500 came to cast votes at the caucus site, quickly filling the auditorium in downtown Cheyenne. Hundreds waited outside for hours until they could enter and vote. (In 2004, only 160 people showed up for the Laramie County caucus.)

...The newfound attention by the candidates and the national news media drew many newly registered Democrats to caucus on Saturday — officials said there were more than 2,000 registrations recently — and lifelong Democrats who had never caucused before.

Vernice Sack, 80, and her husband, Paul Sack, 83, counted themselves among the first-time caucusgoers. They both supported Mr. Obama, they said. “He’s got the right ideas,” Mr. Sack said."

From this article at nytimes.com